台灣人沒吃過!日本餐廳卻列一排「台灣料理」 真相曝光
日本知名中華料理餐廳「台灣ケンさん」菜單上半數名稱以「台灣」2字命名,原因曝光。圖/翻攝自台灣ケンさん官網

台灣人沒吃過!日本餐廳卻列一排「台灣料理」 真相曝光

mirror-daily-logo

2026/06/23 16:53:00最後更新 2026/06/23 16:55:30

編輯:

吳宜錡

有些料理因行銷手法,被冠上知名產地的名稱,進而增加消費者對料理的信賴與高級感,也有人到了外地,為了懷念家鄉味,製作料理並冠上當地地名販售;然而旅遊部落客分享,日本一家中華料理店菜單上幾乎半數料理冠上「台灣」2字,不過在台灣卻是從未有過的菜色,令網友相當疑惑。
日本愛知縣豐田市知名中華料理店「台灣ケンさん(台灣肯先生)」為一對極為熱愛台灣料理的日本人所經營,經遊歷日本、品嘗過各式拉麵店,為了找到日本人喜愛的風味,將台灣料理元素結合,因此創造出獨特「日式台灣料理」。
不過部落客「旅人老K 偏愛日本」近日在臉書社團「偏愛日本」中分享,「台灣ケンさん(台灣肯先生)」菜單上幾乎有一半以上品項被冠上「台灣」2字,包括台灣餃子、台灣馬鈴薯、台灣煮卵、台灣肉豆腐、台灣糖醋肉、台灣炒飯、台灣咖哩。
20260623日本知名中華料理餐廳「台灣ケンさん」菜單上半數名稱以「台灣」2字命名,原因曝光。圖/翻攝自「旅人老K 偏愛日本」臉書
日本知名中華料理餐廳「台灣ケンさん」菜單上半數名稱以「台灣」2字命名,原因曝光。圖/翻攝自「旅人老K 偏愛日本」臉書
老K表示,身為正宗台灣人的他,看完這些菜色,發現「這些東西我們在台灣根本沒吃過啊!」貼文曝光,引發網友關注,笑說「他們對台灣是不是有什麼誤解」、「這是詐騙嗎!」、「台灣人表示:蛤?」
老K進一步解釋,事實上這是日本,特別是愛知縣、名古屋一帶非常獨特的「台灣料理」文化,起初因當地中華料理餐廳「味仙」研發出以大量絞肉、辣椒與大蒜做成的「辣絞肉」製成「台灣拉麵」。
沒想到「台灣拉麵」爆紅後,在愛知縣只要把任何料理加上「辣絞肉」,日本人都會理所當然地在料理前冠上「台灣」2字;原來,「台灣馬鈴薯」為炸薯條鋪上辣絞肉及荷包蛋,另外「台灣咖哩」則是加了辣絞肉的咖哩飯,也令老K笑說根本是平行時空的料理,引發熱議。

延伸閱讀

promote-topic 關閉按鈕