台灣第一小生青澀模樣曝光 《美人圖》台式諧音哏不能亡
影壇新秀楊慶煌(左)與「台灣第一小生」林瑞陽(右)共同主演《美人圖》。國家影視聽中心提供

|即時

台灣第一小生青澀模樣曝光 《美人圖》台式諧音哏不能亡

mirror-daily-logo

2025/06/29 16:43:00

記者:

田瑜萍

台灣觀眾的諧音創意連經典老片也不放過!1985年上映、改編自王禎和小說的台灣電影《美人圖》,重現80年代台灣社會對「美國夢」的迷思與都會職場的荒謬眾生相,數位修復後將代表台灣前進「紐約亞洲影展」經典重現單元進行國際首映。
《美人圖》改編自王禎和同名小說,以幽默的敘事口吻,巧妙反映出彼時正處於中美斷交、台灣社會崇洋媚外的時代氛圍。片中的「美人」是自認高人一等的航空公司白領,他們可能家人擁有綠卡,或舉家移民美國,呈現出當時崇尚美國的某種階級象徵。
導演張美君以幽默手法描寫南部農村青年小林進入台北航空公司任職的遭遇,不僅要應對複雜的職場文化,還得與崇洋媚外的都市白領打交道。劇情中小林因不諳英文,把同事名字「Dorothy」唸成「倒垃圾」、「Rocky‧童」唸成「垃圾桶」,滿場諧音哏令人笑聲不斷。
片中主角小林由當年新秀楊慶煌飾演,對比林瑞陽飾演的都市菁英,觀眾可以一窺當年「台灣第一小生」林瑞陽帥氣不羈的模樣,以及素珠、阿匹婆等演員的趣味登場,呈現強烈南北文化與階級衝突。此次修復版忠實呈現原片風貌,也留下當時電檢制度與市場考量的痕跡。
例如涉及性交易或同性情感的橋段被刪除,導致劇情斷裂;但部分帶有性別與種族刻板印象的描述卻完整保留,呈現出台灣社會價值觀轉變的有趣對照。

延伸閱讀