巴大雄在臉書PO與頌樂合照並寫:「我一直都對韓國的小姑娘不是很熟悉,好像叫做頌樂,中文快比我厲害,不知道她有沒有聽過我的歌,看她站的這麼近……,應該是沒聽過。」但巴大雄左手比出「一下下」手勢被認為不尊重頌樂,他昨緊急刪照並在社群以中韓文致歉。
他發文表示:「因為日前與頌樂小姐在錄製節目時的合照拍照手勢,造成了不必要的誤會與爭議,在此表達歉意。當時做出這個手勢,並不知道它在韓國社會中可能被解讀為其他含義。因為我不知道,並非出於任何不敬或羞辱的意圖。」
巴大雄也表示:「我會將這次事件作為一次重要的學習與反省,在未來更加審慎地對待言行,避免任何可能引起誤解與傷害的行為再次發生。」未料,有網友發現他的韓文將頌樂的名字「솔라」寫成「송슬기」,怒轟:「不可能連人家的名字都打錯吧!」他雖已修改仍被認為道歉沒誠意。