「百年羈絆」為號召 蓋亞台漫搶攻日本電子漫畫市場
蓋亞文化啟動台漫作品的日本發行計畫。首波精選旗下6部漫畫共10冊作品,在日本超過30個電子書平台上架。圖/蓋亞文化提供

|即時

「百年羈絆」為號召 蓋亞台漫搶攻日本電子漫畫市場

mirror-daily-logo

2025/08/02 11:40:00

記者:

周文凱

台灣原創漫畫出版商蓋亞文化於昨(1日)宣布,正式啟動台漫作品的日本發行計畫。首波以「絆:百年前的台灣」為主題,精選旗下6部漫畫共10冊作品,在日本超過30個電子書平台上架。此舉旨在藉由日本成熟的漫畫市場與龐大的讀者群,為台灣漫畫家開拓更廣闊的國際舞台,解決長期以來台灣漫畫之內需市場規模有限的挑戰,為台漫產業的國際化發展立下重要里程碑。
蓋亞文化漫畫部總編輯李亞倫指出,日本是全球漫畫產業的核心,近年其市場營收更有七成來自電子漫畫。以2024年數據為例,日本國內漫畫銷售總額達7403億日圓,其中電子漫畫便佔5122億日圓。這項觀察讓蓋亞文化意識到,若要讓台灣原創內容成功進入日本市場,靈活且直接的電子書發行,會是一條極具潛力的突圍路徑,能更有效地將作品推廣給日本讀者。
此次日本發行計畫醞釀近兩年,蓋亞文化不僅於去年在日本成立東京辦公室,更與日本Culture Weaver代表平柳竜樹合作,由其擔任海外據點負責人。首波選書以「絆:百年前的台灣」為主題,李亞倫說明,這是基於台日長期的友好關係,以及日本民眾對台灣歷史文化的高度興趣。他認為:「透過歷史視角切入,或可有效吸引對台灣文化好奇的日本讀者。」
蓋亞文化即將上架日本的六部作品展示。圖/蓋亞文化提供
蓋亞文化即將上架日本的六部作品展示。圖/蓋亞文化提供
「絆」在日文中帶有深厚的情感連結之意,恰好呼應了從日治時期至今台日之間長達百年的複雜關係。首波上架作品包含《北城百畫帖》《採集人的野帳》《青空下的追風少年》《芭蕉的芽》等,故事背景多與日治時期的台灣相關,期望「帶給日本讀者一個看似熟悉但又帶有新鮮感的台灣樣貌」。其中《青空下的追風少年》與《芭蕉的芽》更曾分別榮獲日本國際漫畫賞金獎與銀獎,潛力備受矚目。
為確保作品在日本市場的競爭力,所有電子書均由台灣團隊自主製作,並特地邀請日本資深漫畫編輯進行專業監修與翻譯。此次作品一口氣在Comic Cmoa、Kindle、Piccoma等超過30個平台同步上架,目標是以集中火力的方式快速建立市場能見度。蓋亞文化表示,年底前預計將有共計20冊台漫在日本發行,並已開設官方社群進行在地行銷,期望讓更多日本讀者感受台灣漫畫的獨特魅力。

延伸閱讀