《愛情怎麼翻譯?》金宣虎苦學外語4個月「1場戲想放棄」 高允貞曝「巨星外表下情感封閉」令人心疼
《愛情怎麼翻譯?》主演金宣虎、高允貞。Netflix提供

《愛情怎麼翻譯?》金宣虎苦學外語4個月「1場戲想放棄」 高允貞曝「巨星外表下情感封閉」令人心疼

Netflix 備受期待的浪漫喜劇影集《愛情怎麼翻譯?》(이 사랑 통역 되나요?)於 1 月 16 日在雅加達舉行記者會,現場吸引來自整個東南亞的粉絲與媒體高度關注。活動由導演柳英恩領軍,主演金宣虎(김선호)、高允貞(고윤정)一同出席。這部由知名編劇「洪氏姐妹」執筆的作品,描述多語言口譯員周浩鎮(金宣虎 飾)與全球巨星車茂熙(高允貞 飾)之間,因語言誤解而萌芽的浪漫愛情。影集橫跨韓國、日本、加拿大與義大利等多國拍攝,試圖在絕美場景中探問「愛的語言」是否能跨越國界被精準翻譯。
《愛情怎麼翻譯?》。Netflix提供4_2026-01-19.jpg
金宣虎苦練多國語言。Netflix提供

金宣虎挑戰多國語言極限 坦言「Momo醬拉麵」最崩潰

談到飾演周浩鎮這個角色,金宣虎分享了他詮釋一位以翻譯為職,卻不擅長翻譯自己情感的人物心境。為了完美呈現口譯員的專業,金宣虎投入長達四個月的時間準備,每種語言都安排專門老師指導。他坦言,學習英文、義大利文與日文的過程壓力極大,甚至在拍攝「Momo醬拉麵」那場戲時,因為語言與口音的複雜度一度產生放棄的念頭。金宣虎表示,若沒有老師們的反覆討論與指導,很難順利完成這項艱鉅的計畫,他特別著墨於透過眼神與肢體動作,呈現浩鎮在專業外表下的孤獨瞬間。
《愛情怎麼翻譯?》。Netflix提供4_2026-01-19.jpg
金宣虎自爆,拉麵店那場戲想放棄。Netflix提供

高允貞揭開巨星脆弱面 詮釋封閉內心的恐懼

飾演全球巨星車茂熙的高允貞,則深入剖析了角色在光鮮亮麗外表下的情感封閉。她認為茂熙並非循序漸進,而是「瞬間」躍升為頂級明星,這種成名的喜悅背後其實伴隨著極大的恐懼。高允貞分享,茂熙本質上是一個相當保守且自我保護的人,因此常會運用大量的肢體動作或扭轉句子的意義來掩飾內心的脆弱。這種巨星光環與內在恐懼的反差,讓角色更顯得令人心疼。導演柳英恩也補充,茂熙雖然話多,但往往只有少數幾句才是真正帶有深層意義的真心話。
《愛情怎麼翻譯?》。Netflix提供3_2026-01-19.jpg
高允貞飾演一位全球巨星。Netflix提供

橫跨四國絕美取景 導演盼以愛跨越語言隔閡

導演柳英恩在記者會中分享了創作歷程,強調影集在不同國家取景是為了呈現角色細膩的情感狀態。例如在日本營造溫暖氛圍,在加拿大捕捉極光以增添戲劇感。導演表示,儘管角色之間常因「不同的語言」產生誤解與失望,但她希望傳達一個訊息:只要願意為了愛退一步理解彼此,終究能克服溝通的障礙。這段萌芽中的愛情在史詩般的背景下展開,無論在視覺或聽覺上,都預計帶給觀眾如饗宴般的觀影體驗。
《愛情怎麼翻譯?》。Netflix提供1_2026-01-19.jpg
《愛情怎麼翻譯?》導演盼以愛跨越語言隔閡。Netflix提供

雅加達盛大造勢 三萬名粉絲熱情應援

除了記者會,Netflix 也在雅加達 Kota Kasablanka 購物中心舉辦沉浸式展覽與粉絲慶祝活動。活動當天吸引超過 3,000 名粉絲與主角近距離互動,且事先共有超過 30,000 名粉絲報名。金宣虎與高允貞親眼感受到印尼粉絲的熱情,金宣虎感性表示,這份愛與支持讓他帶著滿滿能量與幸福離開;首次與海外粉絲見面的高允貞也對熱烈的應援聲表達由衷感謝。

延伸閱讀